読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

fx*jf bkx*j w*r.

ブログ名は「はざまは このざま です」と読みます。

LISA the painful 日本語訳(砂漠の町)

今回は砂漠の道の先にある町でのセリフを翻訳していきます。

画面下に出てくるメッセージは緑色で表記します!また、こちらが選べる選択肢は色を付けています。同時に出てくるものを同じ色にしています。

※中盤のネタバレ注意です。

 

 

 

 

 

バー

Clint

Hey hoss.  Straight up, no story, no gimmicks... 500 mags, and I'm yours.

ようアンタ。単刀直入に言う、つもる話も小細工も要らない…500マグ、それで俺はアンタのものだ。

 

Clint Olympic

This man is all looks. Many consider him the most handsome man left on Earth.  His strength is equal to his beauty... You do the math on that.

クリント・オリンピック

この男は見た目がすべてだ。多くは彼を地球に残された最もハンサムな男だと認める。彼の強さはその美しさに等しい…考えればわかることだ。

・Pay him?

 彼を買う?

You gave him 500 magazines.

彼に500マガジン渡した。

 

Clint Olympic joined your party!

クリント・オリンピックが仲間に加わった!

 

(所持金500マグ未満の場合)

Clint

You don't have the pages.

マグが足りないな。

 

・You're too handsome for me.

 男前過ぎて無理だ。

Clint

I understand.

分かったよ。

 

 

 

家の中

左端にいる睨み付け酒瓶持ち男(名前はThomas?)

This guy in the corner is a jerk...  Pooh hoo hooo...

あそこの角の男は間抜けだよ…わああんああんああん…

 

(Gavin Davidson撃破後)

You killed him... What a jerk move!  Pooh hoo hooo...

あいつを殺したな…なんて酷いことをするんだ!わああんああんああん…

 

 

赤兜酒瓶持ち男

Thomas, you're really wrecking our image by crying...  Come on...

トーマス、泣いていると俺たちのイメージが丸潰れだ…しっかりしてくれ…

 

 

Gavin Davidson(ゲイヴィン・デヴィッドソン)

Hey man!  I saw you lookin' at me earlier!  You think this is fruity? This is fabulous!  Dig it!

よう!さっき俺のこと見てただろ、分かってるぜ!ヤバい空気でも感じ取ったか?そりゃパネぇな!気に入ったぜ!

 

(撃破後)

I bet ya think you're real fuckin' cool!

アンタは絶対、自分は超絶かっこいいって思ってるだろ!

 

 

チェスト男

There's my boy!

おや、君が来た!

 

 

バット構え男

Hi.  Huh? Oh this?  You thought I was going to hit you?!

やあ。えっ?これかい?俺が君を殴ろうとしていると思ったかな?!

 

I'm just trying strengthen my triceps!  This bat's heavy!

実は、三頭筋を鍛えてようとしているだけなのさ!このバット、重いんだ!

 

 

目の周辺だけ黒マスク男

Fuck you, Monday mornings...  Fuck you, Tuesday afternoon...  Who even knows what day it is...

滅びろ、月曜の朝…滅びろ、火曜の午後…誰も今の曜日なんて分かりやしないが…

 

 

上半身肩パッドだけ男

I've been standing here trying to make this shot forever...  And I will continue to do so till die.  I can't let this guy win...  I just can't...

俺はここに立ち続け、次の一手を考え続けるぞ…死ぬまでそうし続けてやる。こいつを勝たせるわけにはいかない…それだけはな…

 

 

白肌ピンク唇仮面男

You're one ugly mother fucker.

お前は下劣なゴミクズでしかねえよ。

 

 

Iori Stevens(イオリ・スティーヴンス)

Can't you see I'm staring at a wall?

俺が壁を見つめているのが分からないかい?

 

(戦闘から逃げると)

Iori Stevens

You child.

このお子様が。

 

(撃破時)

Iori Stevens

Wow.

わお。

 

 

屋外

茶髪青髭語らい男

This is a really fantastic neighborhood.

これは実に素晴らしい、隣人よ。

 

金髪メガネ語らい男

I know... And bro, it's not even midnight!

そうとも…そして兄弟、まだ夜は始まったばかりだ!

 

茶髪青髭語らい男

Fantastic neighborhood...

素晴らしいな、隣人よ…

 

 

 

Ajeet

(ゲーム中に使用したJoyの数が2個未満or3個以上)

Hmm... At last...  Someone free of the Joy's grip...

ふうむ…ようやく…ジョイの支配から抜け出した人が現れた…

 

It's so hard to stay true to any sort of morals or ethics here.  Everyone's really let go... It's painful to watch...

道徳や倫理はいかなるものであれこの世界で正しくあり続けるのは難しい…誰もがそれらを完全に手放してしまっている…痛々しくて目も当てられない…

 

I can't be here anymore... I want to come with you...

私はもうここにはいられない…貴方について行こう…

 

Ajeet Mandeep

This man's heart is almost as big as he is. A true wizard with his fingers, Ajeet is a force to be reckoned with.

アジート・マンディープ

この男の心は彼の体ほど大きい。彼の指には本物の魔法が宿る。アジートは強いと認められるほどの力を持っている。

・You can join.

 いいよ。

Ajeet Mandeep joined your party!

アジート・マンディープが仲間に加わった!

 

・Sorry, you're too "clean" for me.

 すまないが、俺には「純潔」過ぎる。

Ajeet

I see...

分かった…

 

 

(ゲーム中に使用したJoyの数が2個)

Ajeet

I can see it in your eyes...  The Joy...  Please sir, stay away from me.

貴方の目の中にそれが見える…ジョイ…どうか、私の前からはお引き取り願いたい。

 

 

 

 

今回はここまでです!閲覧ありがとうございました!

次回はこの町の裏側に向かいます!