fx*jf bkx*j w*r.

ブログ名は「はざまは このざま です」と読みます。

LISA the painful 日本語訳(お薬のめたね)

今回はお披露目会、その主役は…?

画面下に出てくるメッセージは緑色で表記します!

※中盤のネタバレ注意です

 

 

 

 

 

 

 

Brad and his party have been knocked out...

ブラッドと仲間たちは気を失った…

 

Buzzo

Good morning Sunshine.  Can you feel the Joy today?

おはよう、太陽の君よ。今日もジョイを感じているかい?

 

How about you, beautiful?

君はどうかな、美少女さん?

 

Brad

Stay away from her...

その子から離れろ…

 

Buzzo

Why Brad? You know her?

何故だいブラッド?彼女を知っているのか?

 

Brad

...

 

Buzzo

You want her?

彼女が欲しいのか?

 

Brad

...

 

Buzzo

Hmm...

ふうむ…

 

You know this man?

君はこの男を知っているか?

 

Buddy

Yes...

うん…

 

Buzzo

... Who is he to you.

彼は君にとって何者かな。

 

Buddy

He...

あの人は…

 

...

I don't know anymore.

オレにはもう分からない。

 

Buzzo

I see...

そうか…

 

Listen sweetheart.  This is a sick man, you stay away from him.

聞いてくれ、可憐な君よ。この男は病人だ、彼からは距離を置くように。

 

Look at this.  This sweet little pill.  He loves it.

これを見てくれ。この愛らしい小さな薬を。彼はこれが大好きなのさ。

 

Look at his eyes...  He's disgusting...  It's been awhile hasn't it?

彼の目を見てごらん…実に不愉快だ…随分とご無沙汰だったんじゃないか?

 

Brad

...

 

Buzzo

What's wrong?  Did you run out?  The demons eating you up now?  You piece of shit.  It's okay.  I'll share with you...  Take it.

どうした?気力も尽きたか?悪魔に体を蝕まれているのか?屑以下だな。まあいいさ。分け合おうじゃないか…飲め。

 

Brad

...

No.

断る。

 

Buzzo

What? How can you turn me down?

何だって?私を失望させてくれるな?

 

Brad

Please...  Not in front of her...

頼む…この子の前ではやめてくれ…

 

Buzzo

Take it.

飲め。

 

Brad

...

Don't hurt her anymore.

この子をこれ以上傷つけないでくれ…

 

Buzzo

Don't worry.  It's not her I'm after...

心配には及ばないさ。私の目的は彼女ではない…

 

Brad Swallowed the pill.

ブラッドは薬を飲み込んだ。

 

Buzzo

Hmm...

ふうむ…

 

Have another.

もう一個。

 

Brad

...

 

Buzzo

Don't you want to be happy again?

またハッピーになりたいんだろう?

 

Brad swallowed the pill.

ブラッドは薬を飲みこんだ。

 

Brad

...

 

Buzzo

Oh?!  You want more?

おおっ?!もっと欲しいのかい?

 

That's the spirit!

それでこそ漢だ!

 

Brad swallowed the pill.

ブラッドは薬を飲みこんだ。

 

 

Brad

... I'm sorry...  ... Buddy...

…すまない… …バディ…

 

 

幻覚?

Sticky

Brad.  She's getting older.  How can you blame me?

ブラッド。あの子も年を重ねるんだ。俺を非難できるか?

 

Besides...  She wanted it.  She's thirsty for knowledge...  Someone needs to educate her.  You're just not capable...  It's all over for you...

それに…あの子が望んでいたことだ。あの子は知識を渇望している…誰かからの教育が必要だ…お前にはできないだろう…お前の手には全く負えないことだろう…

 

(勝った場合)

Sticky

Don't blame me.  I'm just trying to help.

俺を責めるな。助けようとしただけだ。

 

(負けた場合)

Sticky

Good noght.

お休み。

GAME OVER場面へ

 

 

 

幻覚から覚めた後

マスク被った死体

He's dead.

死んでいる。

 

負傷したランドー軍の男

Those creeps...  They're headed for our blockage.  

あいつら…俺たちの封鎖の方へ向かいやがった…

 

 

 

 

今回はここまでです!閲覧ありがとうございました!

次回、翻訳も封鎖の方へ向かいます!