fx*jf bkx*j w*r.

ブログ名は「はざまは このざま です」と読みます。

LISA the painful 日本語訳(砂漠の町・裏)

今回は砂漠の世界の裏側のセリフの翻訳です。

画面下に出てくるメッセージは緑色で表記します!また、こちらが選べる選択肢は色を付けています。同時に出てくるものを同じ色にしています。

※中盤のネタバレ注意です。

 

 

 

 

 

 

 

道場

Kanghis Christ

Welcome...  I am Kanghis Christ.  And this is the Kicks for Christ Dojo.

ようこそ…私はカンギス・クライスト。そしてここはクライスト道場の拠点だ。

 

And I'm too fucking cool to pose.

そして私はポーズが要らないほど超絶かっこいい。

 

Would you loke to learn my Magical technique?  It will kick your ass.

私の魔術的な技を学びたいかな?きっといい刺激になるはずさ。

 

・Okay, cool.

 いいよ、粋だな。

(修行開始)

 

・Fuck you Christ.

 ほざいてろクライスト。

Kanghis Christ

Puuuussy.

意気地なーーーし。

 

(修行)

Kanghis Christ

First, a test...  You most defeat the greatest Karate opponent ever created... 

まずはテストだ…人造空手人間の中でも一番の強敵を倒さなければならない…

 

The Grassroots Chop Majin!  Piloted by cousin Alfonso!

草の根チョップ魔神!操縦は従兄弟のアルフォンゾだ!

 

Show 'em Al!

見せてやれ、アル!

 

Ah, God dammit.

ああ、なんてことだ。 

 

(戦闘突入)

 

Cousin Alfonso Christ(従兄弟のアルフォンゾ・クリスト)

(撃破時)

Ooooops.

やられたーーー。

 

(撃破後)

Cousin Alfonso Christ

Sorry Kangy.

ごめんよカンギー。

 

Kanghis Christ

Well...  Guess you're pretty strong.

まあいい…君はかなり強いと見た。

 

You got a Karate Scroll!

空手の巻物を手に入れた!

 

Make sure you read it!

読んで確かめておくように!

 

 

(もう一度話しかける)

Kanghis Christ

Guess you're pretty strong.

君はかなり強いと見た。

 

 

 

 

裏ショップ

色白ミニサングラス長髪男

Pffft.  Nice hair... Oh wait! You don't have any!  Heh heh...

フフフ。いい髪だ…おっといけない!髪がないな!ヘッヘッヘ…

 

Say... You need anything?

まあ…何か要るかい?

(買い物へ、割安)

 

 

(買い物後)

色白ミニサングラス長髪男

You know... You're not so bad...  I haven't any company in a while...  Ever since my wife left me...  It sucks...  I just wish I had something to remind me of her...

分かってるだろ…あんたはまだましだ…俺は連れがずっといない…妻に先立たれてからな…最悪だ…せめて妻を思い出せるものが何かあればなあ。

 

 

(もう一度話しかけたとき、Fancy Perfumeを持っていると)

色白ミニサングラス長髪男

That smell...?  It's so sweet... So... Nice...  What is that?! Give it to me!

この匂いは…?とても甘い…とても…心地いい…これは何だ?!俺にくれ!

 

・Give him fancy perfume.

 極上の香水をあげる。

 

色白ミニサングラス長髪男

... Thanks...  You didn't have to do that...  Here... I don't need these anymore.

…ありがとな…そうしてくれなくてもよかったのに…ほら…俺にはこれはもう必要ない。

 

You got 80 magazines!

80マガジン手に入れた!

 

・Screw you.

 ふざけるな。

 

色白ミニサングラス長髪男

...Fine.

…いいよ。

 

 

(Fancy Perfumeをあげた後にまた話しかける)

色白ミニサングラス長髪男

I regret giving you those mags.  Will you buy something?

アンタにマグを渡したことを後悔しているよ。何か買っていくかい?

(買い物、値段が通常価格に引き上げ)

 

 

 

 

今回はここまでです!閲覧ありがとうございました!

次は打って変わって湿ったエリアへ行きます。