読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

fx*jf bkx*j w*r.

ブログ名は「はざまは このざま です」と読みます。

LISA the painful 日本語訳(勝利時)

LISA翻訳(Painful補足)

今回も補足的な記事です。

勝ったとき、レベルがあがったとき相手のドロップアイテムを確認するときの各キャラのメッセージです。

Bradは…としか言わないので省略します。

 

 

 

 

 

Ajeet

Victory.

勝利だ。

 

Hump.

ふん。

 

 

I grow strength.

 また一つ強さを増した。

 

 

Meaningless trash.

無意味なガラクタだ。 

 

 

 

Beastborn

...

 

 

...?

 

 

...!

 

 

 

Birdie

Blaaaah...

あああああだりぃ…

 

Joey... Jimmy... I miss you boys.

ジョーイ…ジミー…お前らがいないと寂しいよ。

 

Eeeeegh...

うえええええっ… 

 

 

My head is killing me...

今は頭痛が酷いんだ… 

 

 

Oh... Whoooa! Lookie there!!!

おお…うおあああ!ありゃぁいいぞ!!!

 

 

 

Bo

Sweet...

惚れ惚れするよ…

 

Play on boys, play on.

さあ皆で奏でよう、合奏だ。

 

 

Solid.

いい響きだ。

 

 

Anything good?

いいものはないかな?

 

 

 

Buckets

...

 

 

...

 

 

...

 

 

 

Buffalo

Good hustle!

いい動きだ!

 


Tackle power!!!

屹立し押し倒す、タックルの力だ!!!

 


Let's work on a new gameplan.

次の試合の作戦を立てよう。

 

 

 

Carp

Blaaargh Bloooop! Ba-doooop!

ブラァァァゥ ブルゥゥゥォプ! バァドゥゥゥゥプ!

 

!?


Gaaarglagleeglah.

グァァァルグラッグリィグラァ。

 

Terrific...

スゴイ…

 


Bleedillbleedillooo!

 ブリィディゥブリィディルゥゥゥ!

 

 

Gloop.

グルゥゥプ。

 

 

 

Clint

Hmph.

ふん。

 


Marvelous.

マーベラス

 

 

Gutter trash.

貧相なゴミだな。

 

 

 

Crisp

...

 

 

...

 

 

...

 

 

 

Dick

Hey man... Like... Whatever, man.

はいはい…そうだな…もういいだろ。

 

Cool maaan...

クールだろぉぅう…

 

Dude, quiet down...

おいおい、落ち着いてくれよな…

 

 

 

Fardy

I miss nacho cheese...

ナチョチーズが恋しいな…


I'm unhappy with my figure...

俺はこんな体に生まれて不幸だよ…

 

... I want to be viewed as a man...

…一人前の男として見られたいよ…

 


Huh? What's a level up?

え?レベルアップって何さ?

 


... Anyone see my contacts?

…誰か俺のコンタクト見なかった?

 

 

 

Fly

Cart King!

カートの王者だ!


I'm the fucking coolest!

オレが銀河一イカしてんだよ!

 


... Just you wait, Brad...

…待ってろよ、ブラッド…

 


Fuck you, Brad!

ファッキュー、ブラッド!

 

 

Garth

Did they see my work?

彼らは僕の作品を見てくれただろうか?


Death... A true work of art...

死…真の芸術の形…

 

 

Glorious!

天晴れ!

 


Back to my artwork...

作品制作に戻ろう… 

 

 

 

Geese

Victory? Or misery?

勝利か?不条理か?


Winner before dinner!

午後5時半の殺人犯!

 


Progress is a process...

己の七転、いずれは発展…

 


No treasure... Whatsoever.

宝は無し…ただ更地。

 

 

 

Harvey

Legally, we are not okay.

法に則れば、僕達は正しくないな。


Justice, baby!

正義さ、分かるかい!

 


The law always wins.

法律こそがいつ何時も勝つものだ。

 


Grab it all.

全部押収だな。

 

 

 

Jack

Did you like my trick?

僕の手品は気に入ってくれたかな?

 


Hokus Pokus!

ホーカス・ポーカス!

 


I can make these disappear!

僕、これ消せるんだ!

 

 

 

Nern

Rot in Hell, Dale Spooner...

地獄に堕ちろ、デール・スプーナー…

 

My sweet wife, God rest her soul...

我が愛しの妻よ、安らかに眠りたまえ…

 

Okay, back to my story!

よし、私の話に戻ろう!

 

 

That's one for the books!

これは歴史の1ページになるぞ!

 

 

Sweet lemon tea!

甘きレモンティー!

 

 

 

Mad Dog

...
...
Sorry son.

すまない、息子よ。

 


Great.

素晴らしい。

 


...

 

 

 

Olan

Victory is like a fine whiskey...

勝利とは良質なウィスキーに似たものだ…

 

Savor the flavor.

この味を噛み締めよう。

 

Time to relax...

しばし休息の時だ…

 


Drinks on me!

俺のおごりだ、盛大に飲んでくれ!

 


Any liquor?

酒はないか?

 

 

 

Ollie

I need a towel.

僕にはタオルが必要だよ。


I miss eating trash sometimes...

ゴミを食べていた日が時々懐かしくなるよ…

 

 

Oh joy!

おや嬉しいな!

 


Any magazines?

マガジンはないかな? 

 

 

 

Percy

So this is my life now?

今こそ僕の人生って感じ?


I wish I had hair...

髪があったらなあ…


Do you like spiders? Not me...

皆はクモって好き?僕は嫌いだよ…

 


Can a man so lame even level up?

レベルアップの時でさえダサい男なんている?

 


Oh... Look... Stuff.

おお…見てよ…これ。 

 

 

 

Queen

Pussy...

女の腐ったような奴らね…


That's it?

もう終わり?

 


Damn straight.

まさにその通りだわ。

 


Any facial cream?

顔用のクリームはないの? 

 

 

 

Rage

WOOOOOOOO!!!

う お お お お お お お お !!!


My head is iron! IRON BABY!

俺は鉄頭!鋼 の 申 し 子 だ ぜ !


Elllllllleleleleleleleleeeee!

エルルルルルェレレレレレレレレェェェェェェエエ!

 


My head is unstoppable!

俺の頭は止められないぜ!

 


Woo!

うおお! 

 

 

 

RT

Huh?

はぁ?

 

 

Whassat?

なあぁあんだあ?

 

 

Huh?

はぁ? 

 

 

 

Shocklord

Oh yeah!

おお、やったぜ!

 


Power up, brother!

パワーアップだぜ、ブラザー!

 


Right on!

いいぞー!

 

 

 

Sonny

AAARGH!

グアアアアッ!

 


POWER!

パ ワ ー だ!

 


Harvey...

ハービー… 

 

 

 

Terry

I am the Lord of Hints!!!

僕こそがヒントの王者!!!

 

Shout out to all my fans.

ファンの皆に愛を叫ぶよ。

 

Here's a hint, you suck. I rule.

これがヒントさ、愚民共が。主役は僕だ。

 

 


The Hintster's movin' on up!

ヒントスターは前進あるのみ!

 


Sick drops.

すっごいクールじゃん。

 

 

 

Tiger Man

...


...

 

...

 

 

 

 

Rooster

...


Goldie...

ゴールディ…


I'm starting to like you folks...

俺はお前たち仲間のことを意識し始めているようだ…

 


Hmph.

ふん。

 


Worthless junk...

使えないゴミだ…

 

 

 

 

Yazan

That was for you, Kat...

これは君のためだったんだ、カット…

 


Good...

いいぞ…

 


The search continues.

探索は終わらない。

 

 

今回はここまでです!閲覧ありがとうございました!

これで不足なければLISA the painful本編の日本語訳記事はこれで終了です!